Lekcja A2-16 — Kuchnia 🍲

🏋️ Solo ejercicios ← Índice

Nivel A2 · Cocina polaca, recetas, genitivo con números y expresiones culinarias

1. Vocabulario gastronómico

PolacoPronunciaciónEspañol
kuchniakújniacocina (lugar y gastronomía)
przepispshépisreceta
składnikskuádnikingrediente
potrawapotrávaplato (preparación)
daniedáñeplato (en un menú)
przystawkapshistáfkaentrada / aperitivo
zupazúpasopa
drugie daniedrúgue dáñesegundo plato / plato fuerte
deserdéserpostre
gotowaćgotóvachcocinar / hervir
smażyćsmázhichfreír
piecpietshornear / asar
kroićkróichcortar
mieszaćmiéshachmezclar / revolver
La palabra kuchnia tiene doble significado: puede referirse al lugar donde se cocina (la cocina de tu casa) o a la gastronomía de un país (kuchnia polska = cocina polaca).

2. Ingredientes básicos — składniki

PolacoPronunciaciónEspañol
sólsulsal
pieprzpiépshpimienta
cukiertsúkierazúcar
mąkamónkaharina
masłomásuomantequilla
jajkoyáykohuevo
cebulatsebúlacebolla
czosnekchósnekajo

Ejemplos con ingredientes

Potrzebuję mąki, jajek i masła. — Necesito harina, huevos y mantequilla.
Dodaj trochę soli i pieprzu. — Agrega un poco de sal y pimienta.
Pokrój cebulę i czosnek. — Corta la cebolla y el ajo.
Observa las formas del genitivo en los ingredientes: mąki (gen. de mąka), jajek (gen.pl. de jajko), masła (gen. de masło), soli (gen. de sól), pieprzu (gen. de pieprz). Después de expresiones de cantidad siempre se usa el genitivo.

3. Adjetivos de sabor y comida

PolacoEspañolEjemplo
smacznysabrosoTa zupa jest smaczna. — Esta sopa es sabrosa.
ostrypicanteTo danie jest bardzo ostre. — Este plato es muy picante.
słodkidulceTen deser jest słodki. — Este postre es dulce.
kwaśnyácido / agrioTa cytryna jest kwaśna. — Este limón es ácido.
tuczącyengordanteTort jest tuczący. — La torta es engordante.
słonysaladoTa zupa jest za słona. — Esta sopa está demasiado salada.
gorzkiamargoTa kawa jest gorzka. — Este café es amargo.
pysznydeliciosoPierogi są pyszne! — ¡Los pierogi son deliciosos!
Recuerda la concordancia de género del adjetivo: smaczny (masc.), smaczna (fem.), smaczne (neutro), smaczne (plural no-masc. personal). Los adjetivos cambian su terminación según el sustantivo al que acompañan.

4. Platos tradicionales polacos

PlatoDescripción
pierogiEmpanadillas rellenas (de queso y papa, carne, col y setas, frutas…)
bigosGuiso de col y chucrut con carnes y setas — «el plato nacional»
żurekSopa agria de centeno fermentado con salchicha y huevo
barszczSopa de remolacha (roja, caliente o fría)
kotlet schabowyChuleta de cerdo empanizada — similar al Wiener Schnitzel
gołąbkiRollitos de col rellenos de carne con arroz en salsa de tomate
sernikTarta de queso (cheesecake polaco)
makowiecRollo de semillas de amapola — típico de Navidad
En Polonia, obiad (la comida principal) se sirve tradicionalmente entre las 14:00 y las 16:00. Consta de tres platos: zupa (sopa), drugie danie (plato fuerte) y a veces deser (postre).
La cena de Wigilia (Nochebuena) incluye exactamente 12 platos, todos sin carne. Entre ellos: barszcz z uszkami (sopa de remolacha con pequeñas empanadillas), pierogi z kapustą i grzybami (pierogi de col y setas), karp (carpa) y makowiec.

5. Genitivo después de números y cantidades

En polaco, la forma del sustantivo depende del número que lo acompaña. Esta es una de las reglas más importantes y más difíciles del idioma.
NúmeroCasoEjemplo con pieróg
1Nominativo singularjeden pieróg
2, 3, 4Nominativo pluraldwa / trzy / cztery pierogi
5–21Genitivo pluralpięć / dziesięć / dwadzieścia pierogów
22–24Nominativo plural (se repite el ciclo)dwadzieścia dwa pierogi
25–31Genitivo pluraldwadzieścia pięć pierogów

Expresiones de cantidad (siempre + genitivo)

ExpresiónSignificadoEjemplo
dużomucho / muchosdużo cukru — mucho azúcar
małopoco / pocosmało soli — poca sal
kilkaalgunos / varioskilka jajek — varios huevos
trochęun poco detrochę masła — un poco de mantequilla
szklankaun vaso deszklanka mleka — un vaso de leche
łyżkauna cucharada dełyżka mąki — una cucharada de harina
kawałekun trozo / pedazo dekawałek sera — un trozo de queso
półmedio / la mitad depół cytryny — medio limón

6. Imperativo con negación — repaso

En las recetas polacas se usan mucho los imperativos. Recuerda: la forma afirmativa suele usar el verbo perfectivo, mientras que la negación usa el imperfectivo.
Imperativo afirmativo (perf.)Imperativo negativo (imperf.)Significado
Zjedz!Nie jedz!¡Come! / ¡No comas!
Ugotuj!Nie gotuj!¡Cocina! / ¡No cocines!
Usmaż!Nie smaż!¡Fríe! / ¡No frías!
Upiecz!Nie piecz!¡Hornea! / ¡No hornees!
Pokrój!Nie krój!¡Corta! / ¡No cortes!
Wymieszaj!Nie mieszaj!¡Mezcla! / ¡No mezcles!
Dodaj!Nie dodawaj!¡Agrega! / ¡No agregues!

7. Expresiones idiomáticas culinarias

ExpresiónSignificado literalEquivalente en español
Niebo w gębie!¡El cielo en la boca!¡Está riquísimo!
Palce lizać!¡Para chuparse los dedos!¡Para chuparse los dedos!
Smacznego!¡Que sea sabroso!¡Buen provecho!
Na zdrowie!¡A la salud!¡Salud! (brindis)

Más expresiones para describir la comida

Pyszne! — ¡Delicioso!
Wyśmienite! — ¡Exquisito!
Obrzydliwe! — ¡Asqueroso!

8. Escribir una receta — Pierogi ruskie

Las recetas polacas se escriben típicamente en imperativo (2ª persona singular). Veamos una receta simplificada de pierogi ruskie (pierogi de patata y queso blanco).

Przepis: Pierogi ruskie

Składniki: mąka, jajko, woda, ziemniaki, twaróg, cebula, sól, pieprz

Przygotowanie:
1. Wymieszaj mąkę z jajkiem i wodą. Zagnieć ciasto.
   Mezcla la harina con el huevo y agua. Amasa la masa.
2. Ugotuj ziemniaki i rozgnieć je na puree.
   Cocina las papas y haz puré.
3. Pokrój cebulę i usmaż ją na maśle.
   Corta la cebolla y fríela en mantequilla.
4. Wymieszaj ziemniaki z twarogiem i cebulą. Dodaj sól i pieprz.
   Mezcla las papas con el queso blanco y la cebolla. Agrega sal y pimienta.
5. Rozwałkuj ciasto, wytnij kółka i nałóż farsz.
   Estira la masa, corta círculos y pon el relleno.
6. Zlep brzegi i gotuj pierogi w osolonej wodzie przez 3-4 minuty.
   Sella los bordes y cocina los pierogi en agua con sal por 3-4 minutos.
7. Podawaj ze śmietaną i smażoną cebulką. Smacznego!
   Sirve con crema agria y cebolla frita. ¡Buen provecho!

Verbos clave en recetas

ImperativoSignificado
WeźToma / Coge
PokrójCorta
DodajAgrega / Añade
WymieszajMezcla / Revuelve
Gotuj / Smaż / PieczCocina / Fríe / Hornea
PodawajSirve

9. Mini diálogo — En el restaurante

Kelner: Dzień dobry! Co państwo zamówią?
— ¡Buenos días! ¿Qué van a ordenar?

Ola: Poproszę żurek i kotlet schabowy z ziemniakami.
— Quisiera żurek y chuleta empanizada con papas.

Jarek: A ja poproszę barszcz z uszkami i pierogi ruskie.
— Y yo quisiera barszcz con uszkami y pierogi ruskie.

Kelner: Czy coś do picia?
— ¿Algo para tomar?

Ola: Szklankę wody mineralnej, proszę.
— Un vaso de agua mineral, por favor.

Jarek: A ja kompot wiśniowy.
— Y yo compota de cereza.

Kelner: Dziękuję. Zaraz podamy.
— Gracias. Enseguida servimos.

(...después de la comida...)

Ola: Wszystko było pyszne! Niebo w gębie!
— ¡Todo estaba delicioso! ¡El cielo en la boca!

Jarek: Zgadzam się. Palce lizać!
— Estoy de acuerdo. ¡Para chuparse los dedos!

10. Mini diálogo 2 — Preferencias culinarias

Ania: Tomek, co lubisz gotować?
— Tomek, ¿qué te gusta cocinar?

Tomek: Najbardziej lubię robić pierogi. A ty?
— Lo que más me gusta es hacer pierogi. ¿Y tú?

Ania: Ja uwielbiam piec ciasta. Mój sernik jest pyszny!
— Yo adoro hornear pasteles. ¡Mi tarta de queso es deliciosa!

Tomek: Musisz mi kiedyś zrobić! A jakie dania lubisz jeść?
— ¡Tienes que hacerme algún día! ¿Y qué platos te gusta comer?

Ania: Lubię kuchnię polską — bigos, żurek, gołąbki... Nie lubię potraw ostrych.
— Me gusta la cocina polaca — bigos, żurek, gołąbki... No me gustan los platos picantes.

Tomek: A ja lubię ostre dania! Im ostrzejsze, tym lepsze!
— ¡A mí me gustan los platos picantes! ¡Cuanto más picante, mejor!

11. Error típico — Genitivo plural

Es muy común olvidar usar el genitivo plural después de números mayores a 4 y después de expresiones de cantidad.
❌ Incorrecto✅ CorrectoNota
pięć pierogipięć pierogów5+ → genitivo plural
dużo cukierdużo cukrucantidad → genitivo singular
kilka jajkokilka jajekcantidad → genitivo plural
trochę sóltrochę solicantidad → genitivo singular
sześć kotletsześć kotletów6 → genitivo plural

12. Nota cultural — Zachęcanie i przekonywanie

En Polonia es muy común animar a los invitados a comer más. Es parte de la hospitalidad polaca. Rechazar comida puede ser visto como descortesía. Aquí van algunas expresiones para recomendar comida:
Polecam ci żurek — jest wyśmienity!
— ¡Te recomiendo el żurek — es exquisito!

Warto spróbować bigos.
— Vale la pena probar el bigos.

Musisz koniecznie spróbować sernika!
— ¡Tienes que probar el sernik sin falta!

Weź jeszcze kawałek! Nie krępuj się!
— ¡Toma otro pedazo! ¡No te cortes!

Częstuj się, proszę!
— ¡Sírvete, por favor!

Ćwiczenia — Ejercicios

Ejercicio 1 — Vocabulario gastronómico

Traduce al polaco:

  1. receta → ________
  2. ingrediente → ________
  3. entrada / aperitivo → ________
  4. postre → ________
  5. cocinar → ________
  6. hornear → ________
  1. przepis
  2. składnik
  3. przystawka
  4. deser
  5. gotować
  6. piec

Ejercicio 2 — Genitivo con cantidades

Completa con la forma correcta del genitivo:

  1. Pięć ________ (pieróg → gen.pl.)
  2. Dużo ________ (cukier → gen.sg.)
  3. Kilka ________ (jajko → gen.pl.)
  4. Trochę ________ (masło → gen.sg.)
  5. Szklanka ________ (mleko → gen.sg.)
  6. Mało ________ (sól → gen.sg.)
  1. pierogów
  2. cukru
  3. jajek
  4. masła
  5. mleka
  6. soli

Ejercicio 3 — Imperativo en recetas

Da la forma del imperativo (tú, perfectivo):

  1. (pokroić) ¡Corta la cebolla! → ________ cebulę!
  2. (dodać) ¡Agrega sal! → ________ sól!
  3. (wymieszać) ¡Mezcla los ingredientes! → ________ składniki!
  4. (ugotować) ¡Cocina las papas! → ________ ziemniaki!
  5. (nie gotować) ¡No cocines demasiado! → ________ za długo!
  1. Pokrój
  2. Dodaj
  3. Wymieszaj
  4. Ugotuj
  5. Nie gotuj

Ejercicio 4 — Expresiones culinarias

Asocia la expresión con su significado (completa en polaco):

  1. ¡Para chuparse los dedos! → ________!
  2. ¡Buen provecho! → ________!
  3. ¡El cielo en la boca! → ________!
  4. ¡Salud! (brindis) → ________!
  1. Palce lizać
  2. Smacznego
  3. Niebo w gębie
  4. Na zdrowie